Un análisis metafuncional de la traducción de textos de economía del español al inglés

Autor: Tatsiana Syman, Natalia Ignatieva
Jazyk: English<br />Spanish; Castilian<br />French
Rok vydání: 2024
Předmět:
Zdroj: Lenguaje, Vol 52, Iss 1 (2024)
Druh dokumentu: article
ISSN: 0120-3479
2539-3804
DOI: 10.25100/lenguaje.v52i1.13044
Popis: Diferentes textos económicos institucionales del Banco de México son publicados en español y traducidos al inglés. Dado el potencial impacto económico causado por posibles faltas de equivalencia en las traducciones, estudiamos un corpus bilingüe desde el punto de vista de las técnicas de traducción y de la lingüística sistémico-funcional (LSF), a fin de identificar faltas de equivalencia o incluso errores de traducción. Específicamente, se analizaron las técnicas de traducción empleadas y se registraron y clasificaron los errores de traducción. Posteriormente, se aplicó un análisis metafuncional tridimensional: análisis ideacional (procesos y participantes); interpersonal (expresiones de actitud, formalidad, modalidad, etc.); y textual (coherencia en la organización temática). Si bien la identificación de los errores de traducción mejora el documento traducido, la exploración metafuncional aporta un análisis cualitativo más profundo de los aspectos no reflejados en las técnicas, revela las causas de los errores de traducción y puede servir como criterio en determinar la equivalencia.
Databáze: Directory of Open Access Journals