Эмотивно-оценочная лексика как средство выражения дихотомии 'прекрасное / безобразное' в романе Генрика Сенкевича Quo vadis (оригинал - русский перевод) / Emotive and estimated vocabulary as a means of impression of dichotomy 'beautiful / / ugly ' in HenrykSienkiewicz’s novel 'Quo vadis' (original-Russian translation)

Autor: Alimpijewa, Roza
Zdroj: Acta Polono-Ruthenica. (XI):257-266
Databáze: Central and Eastern European Online Library (CEEOL)