České romány nizozemsky.
O právě vyšlých holandských překladech románu: Olbracht Ivan Nikola Šuhaj, loupežník /v překladu Aletrinově/ a románu: Čapek Karel Válka s mloky /v překladu: Raedt-de Canter Eva/.
Typ dokumentu: | Novinový článek |
---|---|
Jazyk: |
čeština |
Zdroj: | Právo lidu: Roč. 46, 1937, č. 293, 14. 12., s. 4. |
Předmět: | |
Související jednotky: |