Stalo se v Neapoli : k překladu genia loci u Sorrentina, Saviana a Ferrante /

Studie přibližuje problematiku překladu beletristických děl, v nichž hraje klíčovou roli specifický charakter místa, v němž se děj odehrává. Autorka v textu nabízí příklad překladatelských strategií při řešení převodu specifik genia loci města Neapole z vlastních překladů španělských děl; připojen a...

Celý popis

Hlavní autor:
Typ dokumentu: Článek
Jazyk: čeština
Zdroj: Růže je rosa è rose est růže : překlad, převod, interpretace: S. 175-197.
Předmět:
Související jednotky: