Neo-Aramaic and Kurdish Folklore from Northern Iraq

Autor: Khan, Geoffrey, Mohammadirad, Masoud, Habeeb Hanna, Lourd, Molin, Dorota
Přispěvatelé: Al-Zebari, Eliya, Emmanuel, Aziz, Abraham, Salim
Jazyk: English<br />Kurdish<br />Syriac
Rok vydání: 2022
Předmět:
Aramaic-speaking Jews
Aramaic-speaking (‘Syriac’) Christians
ethno-religious communities
folklore narratives
Kurdish Muslims
North-Eastern Neo-Aramaic
Northern and Central Kurdish
northern Iraq
bic Book Industry Communication::1 Geographical Qualifiers::1F Asia::1FB Middle East::1FBQ Iraq
bic Book Industry Communication::2 Language qualifiers::2B Indic
East Indo-European & Dravidian languages::2BX Indo-Iranian languages::2BXK Kurdish

bic Book Industry Communication::2 Language qualifiers::2C Afro-Asiatic languages::2CS Semitic languages::2CSA Aramaic
bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFF Historical & comparative linguistics
bic Book Industry Communication::C Language::CF linguistics::CFP Translation & interpretation
bic Book Industry Communication::J Society & social sciences::JF Society & culture: general::JFH Popular beliefs & controversial knowledge::JFHF Folklore
myths & legends
Druh dokumentu: book
DOI: 10.11647/OBP.0307
Popis: This comparative anthology showcases the rich and mutually intertwined folklore of three ethno-religious communities from northern Iraq: Aramaic-speaking (‘Syriac’) Christians, Kurdish Muslims and—to a lesser extent—Aramaic-speaking Jews. The first volume contains several introductory chapters on language, folkore motifs and narrative style, followed by samples of glossed texts in each language variety. The second volume is the anthology proper, presenting folklore narratives in several distinct varieties of North-Eastern Neo-Aramaic and Northern and Central Kurdish. The stories are accompanied by English translations. The material includes different genres such as folktales, legends, fables and anecdotes, and is organised into seven thematic units. The folkloristic material of these three communities is shared to a large extent. The anthology is, therefore, a testament to the intimate and long-standing relations between these three ethno-religious communities—relations that existed in a multilingual environment centuries before the modern era of nationalism.
Databáze: OAPEN Library