Phrases in Noise Test (PINT): adaptação cultural para o português brasileiro e aplicabilidade na avaliação do sistema de frequência modulada
Autor: | Santos, Larissa Germiniani dos |
---|---|
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2015 |
Předmět: | |
Druh dokumentu: | Dissertação de Mestrado |
Popis: | Avaliar as habilidades comunicativas e auditivas de crianças com deficiência auditiva é de extrema importância, visto que é indispensável o acompanhamento do desenvolvimento da audição para verificação e planejamento do processo de (re) habilitação auditiva. No cenário nacional não há teste padronizado para avaliação da percepção da fala no ruído para aplicação em crianças. Este trabalho propõe a adaptação cultural do teste de percepção da fala Phrases in Noise Test (PINT) para a Língua Portuguesa, validação e verificação da sua efetividade na avaliação do Sistema de Frequência Modulada. Foram traduzidos, adaptados e ajustados os estímulos de fala e de ruído, por um programa de editor de áudio, a fim de equalizar a inteligibilidade das frases. Antes de iniciar a aplicação do teste em crianças, foi realizada sua calibração com 10 adultos com audição normal para ajuste de intensidade do sinal de fala. Foram então excluídas duas frases que poderiam influenciar no resultado final do teste em crianças com deficiência auditiva e selecionadas 10 frases que apresentaram igual inteligibilidade entre elas. Portanto o teste PINT Brasil foi criado e adaptado com 10 frases de ordens simples referentes às partes do corpo. Foram criadas seis listas do teste na versão em português brasileiro, sendo que cada frase foi repetida duas vezes por lista de forma pseudorrandomizada. O teste inicia de forma descendente numa relação +15dBSR a -12dBSR e termina de forma ascendente da relação de -12dBSR para +15dBSR com o sinal de fala com intensidade fixa e o ruído variando de forma adaptativa. Foi adotada a posição de escuta S0o/R180o. A verificação e validação das listas foram obtidas pela aplicação do teste em 10 crianças com audição normal e 12 crianças com deficiência auditiva usuárias de Implante Coclear e Sistema de Frequência Modulada. Os resultados demonstraram que não foi encontrado efeito de aprendizagem nas listas aplicadas em crianças com audição normal, nem diferenças significativas nas sequências de aplicação do teste e nas idades no grupo das crianças com deficiência auditiva. As condições com Sistema de Frequência Modulada apresentaram diferença estatisticamente significante às condições sem Frequência Modulada, confirmando a importância e a melhora da relação S/R com o uso do Sistema de Frequência Modulada. Para validação do teste foram realizadas medidas de validação convergente e validação concorrente. Este estudo concluiu que o Phrases in Noise Test está traduzido, adaptado e validado para o português Brasileiro, sendo nomeado PINT Brasil, e é efetivo para avaliar a percepção da fala no ruído em crianças a partir de quatro anos de idade com deficiência auditiva usuárias de Implante Coclear e Sistema de Frequência Modulada. To evaluate the communication and listening skills of children with hearing loss is extremely important since the monitoring of hearing developing for verification and planning of the habilitation or rehabilitation process is essential. On the national scene there is no standardized test for assessment children speech perception in noise. This study proposes a cultural adaptation of the speech perception procedure Phrases in Noise Test into Brazilian Portuguese, the validation and verification of its effectiveness in the evaluation of the Frequency Modulation System. The test phrases were translated. Speech and noise stimuli were adapted and adjusted using an audio editor program in order to equalize the intelligibility of sentences. Before the test application in children, a calibration with 10 normal hearing adults was performed to adjust the intensity of the speech signal. Two sentences that could influence the final result of the test in children with hearing loss were excluded and 10 phrases with equally intelligibility between them were selected. Six test lists of the Portuguese Brazilian version of the test were created and each phrase was repeated twice a list in a pseudo-randomized order. The test begins with the phrases at a signal-to-noise relation descending from a +15dB to a -12dB and ends ascending from a -12 to a +15 signal-to-noise relation with a fixed intensity and varying noise. The listening position adopted was the speech presented at 0-degree azimuth and noise at 180-degree azimuth. Verification and validation of lists were obtained with the test application in 10 children with normal hearing and 12 children with hearing loss users of cochlear implant and Frequency Modulation System. The results showed that was not found learning effect in the lists used in children with normal hearing. There were no significant differences in test application sequences and at the ages in the group of children with hearing loss. The conditions with the Frequency Modulation System were statistically different from conditions without it, confirming the importance and improved signal-to-noise relation using this device. Concurrent and convergent validity measures were assessed for test validation. This study concluded that the Phrases in Noise Test was translated, adapted and validated for Brazilian Portuguese, being named PINT Brazil, and is effective to assess speech perception in noise from four years old children with hearing loss users of the cochlear implant and Frequency Modulation System. |
Databáze: | Networked Digital Library of Theses & Dissertations |
Externí odkaz: |