Sjuksköterskans erfarenhet av att kommunicera med patienter från andra kulturer

Autor: Nges, Benedicta, Svensson, Johanna
Jazyk: švédština
Rok vydání: 2015
Předmět:
Druh dokumentu: Text
Popis: Bakgrund: Invandringen till Sverige har ökat under de senaste åren, vilket har medfört att sjuksköterskan kommer att få möta många patienter från olika kulturer. Att ge en god och likartad vård är viktigt oavsett vilken kultur patienterna kommer ifrån. En god kommunikation är av betydelse för att göra patienterna mer delaktiga i sin vård. Syfte: att belysa sjuksköterskans erfarenhet av att kommunicera med patienter som kommer från en annan kultur i samband med vård på sjukhus. Metod: En allmän litteraturstudie genomfördes med databaserna PubMed, Cinahl och Psycinfo. Resultat: Fyra kategorier skapades: språkliga hinder, tolk, kulturella olikheter, utbildning och utveckling. Diskussion: Sjuksköterskorna upplevde att de hade svårt att kommunicera med dessa patienter och att de kulturella skillnaderna kunde påverka deras bedömning. De försökte använda sig av professionella tolkar för att underlätta informationsutbytet. Då det var svårt att få tag på professionella tolkar använde sjuksköterskan sig ibland av anhöriga. Slutsats: Det är därför viktigt att utbilda vårdpersonal i dessa utmaningar. Tillgången till tolk och utbildning kommer att medföra en bättre och patient säkrare vård.
Background: Immigration to Sweden has increased in recent years. The nurse will therefore encounter many patients from different cultures. It is important to provide an equal and proper care to the patient no matter what culture he/she comes from. Good communication is the key factor in making patients more involved in their care. Aim: To highlighting nurses' experience in communicating with patients coming from another culture related to hospital care. Method: A general literature study was performed with search engines such as PubMed, Cinahl och Psycinfo. Results: Four categories were formed: linguistic barriers, interpreting, cultural differences, education and development. Discussion: The nurses felt that they had difficulties communicating with these patients and that cultural differences could affect their assessments. They tried to make use of professional interpreters to facilitate information exchange. Due to the fact that it was difficult to get hold of professional interpreters, they sometimes used family members as interpreters. Conclusion: It is therefore important to prepare health workers in these challenges. The availability of an interpreter and education of health personal will lead to a better care and increases patients safety.
Databáze: Networked Digital Library of Theses & Dissertations