Discussion on Japanese-Chinese Translation of Kotaro Isaka's Accuracy of Death:Theoretical Application and Translation Practice
Autor: | Yi-Jin Li, 李宜瑾 |
---|---|
Rok vydání: | 2009 |
Druh dokumentu: | 學位論文 ; thesis |
Popis: | 97 This thesis aims at analyzing the Japanese mystery novel, Accuracy of Death, written by Kotaro Isaka and comparing it with Ye-Fan’s Chinese translation from Chapter 1 to Chapter 4 within the theoretical framework of Christiane Nord’s instrumental translation or equifunctional translation. Within this theoretical framework, firstly, this thesis is to evaluate the translation in terms of text, pragmatic, culture, and language level based on the intended function of target text. Secondly, it is to evaluate the translation of Japanese onomatopoeia, mimesis, and idioms. Thirdly, it is to evaluate the translation from the perspectives of “mood system” and “modality system” in terms of interpersonal function approach derived from Hallidayan systemic functional linguistics. The contribution of the evaluation approaches employed in this thesis is to provide a more flexible translation evaluation based on the intended function of target text. And within the theoretical framework of Christiane Nord’s instrumental translation or equifunctional translation, this thesis provides us a new thinking that is to analyze the sentences and the clauses from a linguistic perspective while fulfilling the intended function of target text. It is hoped that this thesis can also serve as a reference for researchers in Japanese linguistics and translators. |
Databáze: | Networked Digital Library of Theses & Dissertations |
Externí odkaz: |