Contemporary theory of metaphor
Autor: | Giacomo, Paola Vanesa de |
---|---|
Jazyk: | angličtina |
Předmět: | |
Zdroj: | Repositório Institucional da UFSCUniversidade Federal de Santa CatarinaUFSC. |
Druh dokumentu: | masterThesis |
Popis: | Dissertação (mestrado) - Universidade Federal de Santa Catarina, Centro de Comunicação e Expressão, Programa de Pós-Graduação em Letras/Inglês e Literatura Correspondente, Florianópolis, 2010 Made available in DSpace on 2012-10-25T09:24:58Z (GMT). No. of bitstreams: 1 286138.pdf: 2374674 bytes, checksum: 759665ea75cbe36caa23c9f33688b823 (MD5) Nos últimos trinta anos, a metáfora tem sido observada sob aspectos mais psicológicos e cognitivos, tornando-se objeto de interesse central nas ciências humanas, principalmente na psicologia cognitiva que tem desenvolvido uma grande quantidade de pesquisas dedicadas ao processo de compreensão da metáfora. O objetivo deste estudo é contribuir com um mapeamento das diferentes perspectivas dos pesquisadores brasileiros dedicados à Teoria Contemporânea da Metáfora. Os dados consistem de trezentos e cinco estudos empíricos publicados entre 1998 e março, 2010. A análise mostra que (1) São Paulo foi o estado brasileiro mais frutífero a desenvolver pesquisas no tema e PUC-SP foi a universidade com o maior número de publicações, seguida pela UFJF e a UFSC. Também o GEIM - Grupo de Estudos da Indeterminação e da Metáfora - demonstrou ser o grupo de pesquisa com contribuições mais significantes para o campo; (2) a maioria dos estudos foi conduzida em português como língua materna - principalmente os baseados em Lingüística de Corpus; (3) a investigação brasileira tem sido conduzida de forma qualitativa e possui abundantes pesquisas etnográficas e de ação; (4) há uma tendência em favor do uso da metodologia de Lingüística de Corpus com ênfase no uso das ferramentas fornecidas pelos Laboratórios de língua brasileiros; (5) existe um leque de investigadores que têm observado a metáfora conceitual sob uma perspectiva mais filosófica e semântica; (6) a maioria dos pesquisadores selecionados neste estudo analisaram a indeterminação de significados na língua (real) em uso; (7) Metaphors we live by (Lakoff & Johnson 1980) e sua tradução ao português - pelo GEIM - demonstrou ser indispensável na literatura brasileira. Resultados gerais sugerem que Brasil é um campo fértil e tem explorado a abordagem Lakoffiana da metáfora nas mais diversas áreas de estudo. |
Databáze: | Networked Digital Library of Theses & Dissertations |
Externí odkaz: |