«As truthful as it is patriotic»: The dispute between Rodolfo Lenz and Manuel Manquilef over translation
Autor: | Gertrudis Payas Puigarnau |
---|---|
Jazyk: | English<br />Spanish; Castilian<br />French<br />Portuguese |
Rok vydání: | 2015 |
Předmět: | |
Zdroj: | Cultura-Hombre-Sociedad, Vol 25, Iss 2, Pp 83-114 (2015) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 0716-1557 0719-2789 |
DOI: | 10.7770/cuhso-V25N2-art994 |
Popis: | This article will discuss ethnographic discourse in late 19th-early 20th C. Chile from the standpoint of translation studies. The translation thinking and strategies employed by Rodolfo Lenz and Manuel Manquilef will be analyzed and the differences between ethnographic and autoethnographic translation will be explored drawing upon the definition proposed by Pratt (1991). We will suggest implications for the representation of the Mapuche language and culture as well as for the constitution of a narrative on the Mapuche people that might have contributed to a national discourse. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |