Lingua e dialetto nel comportamento verbale degli italiani attraverso la stilizzazione letteraria dell’oralità nei romanzi di A. Camilleri. Problemi di traduzione in altre lingue (polacco e francese) dei fenomeni di code-switching nella conversazione

Autor: Ingeborga Beszterda
Jazyk: polština
Rok vydání: 2017
Předmět:
Zdroj: Annales Universitatis Paedagogicae Cracoviensis. Studia de Cultura, Vol 9(3), Pp 5-13 (2017)
Druh dokumentu: article
ISSN: 20837275
2083-7275
2391-4432
DOI: 10.24917/20837275.9.3.1
Popis: Nel quadro del presente contributo ci si propone di trattare due argomenti in particolare:i fenomeni del cambio di codice (code-switching lingua/dialetto) nella conversazione e il problema della traducibilità in lingue diverse (polacco e francese) di sfumature contestuali determinate dal valore discorsivo e dalle funzioni pragmatiche dell’alternanza di codice lingua/dialetto presso la comunità verbale italiana. L’analisi che ci si propone di condurre consisterà nel paragonare le strategie adoperate da traduttori polacchi e francesi volte a trasferire nelle rispettive lingue peculiarità sociopragmatiche del discorso bilingue tipico della situazione italiana lingua cum dialectis.
Databáze: Directory of Open Access Journals