'As ferramentas do sinhô nunca vão derrubar a casa grande: análise discursiva de uma tradução marginal

Autor: Roberta Calixto, Luisa Araujo Peixoto, Luciana de Mesquita Silva, Maria Cristina Giorgi
Jazyk: English<br />Spanish; Castilian<br />French<br />Portuguese
Rok vydání: 2021
Předmět:
Zdroj: Ikala: Revista de Lenguaje y Cultura, Vol 26, Iss 2 (2021)
Druh dokumentu: article
ISSN: 0123-3432
2145-566X
DOI: 10.17533/udea.ikala.v26n2a03
Popis: Em conferência intitulada “The Master’s Tool Will Never Dismantle The Master’s House” (1984), a escritora afro-americana Audre Lorde declara ser preciso forjar novas ferramentas que contribuam para a desconstrução do racismo que, historicamente, subalterniza diversos grupos sociais. Partindo dessa proposta, utilizamos o referencial da Análise do Discurso de Maingueneau e Bakhtin, especialmente a linguagem-intervenção, e o conceito de Bassnett e Lefevere de tradução como reescrita para refletir sobre os efeitos de subjetividade em traduções que, por serem produzidas por pessoas que fazem parte de grupos marginalizados, têm a possibilidade de subverter a lógica das traduções realizadas por grandes editoras. Dessa forma, analisamos a tradução do referido discurso de Lorde para a língua portuguesa feita por Tatiana Nascimento — mulher, negra e lésbica —, com o objetivo discutir novas possibilidades de construção de realidades e subjetividades que podem ser produzidas a partir do que chamamos “traduções marginais”.
Databáze: Directory of Open Access Journals