TRADUÇÃO E ADAPTAÇÃO TRANSCULTURAL DO INSTRUMENTO EVALUATION OF SIDERAIL USAGE
Autor: | Teresa Cristina Brasil Ferreira, Rosimere Ferreira Santana, Thalita Gomes do Carmo, Márcia Veríssimo de Souza, Priscilla Alfradique de Souza |
---|---|
Jazyk: | English<br />Spanish; Castilian<br />Portuguese |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
Zdroj: | Revista Baiana de Enfermagem, Vol 35 (2021) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 0102-5430 2178-8650 |
DOI: | 10.18471/rbe.v35.43031 |
Popis: | Objetivo: traduzir e adaptar transculturalmente o instrumento Evaluation of Siderail Usage para a língua portuguesa do Brasil. Método: pesquisa metodológica de tradução e adaptação transcultural de um instrumento em quatro etapas. Resultados: na primeira etapa foram realizadas duas traduções; na segunda, foi realizada uma reunião consensual com duas tradutoras e as autoras do estudo para discutir discrepâncias e gerar uma versão síntese; na terceira etapa, a versão síntese foi retrotraduzida para o inglês por duas tradutoras para se verificar a equivalência com a versão original; e na quarta etapa, um comitê de 25 juízes profissionais da área de saúde analisaram a versão síntese. Os resultados demostraram um Índice de Validade de Conteúdo do instrumento de 0,97 e um Coeficiente de Validade de Conteúdo de 0,93. Conclusão: a tradução e adaptação do instrumento Evaluation of Siderail Usage para a língua portuguesa do Brasil apresentou bons índices de validade do conteúdo. Descritores: Leito. Quedas. Segurança do Paciente. Restrição Física |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |