Can proxy interpreters replace certified interpreters in medical and legal settings?
Autor: | Siddig Mohammed, Abbas Hussein Abdelrady |
---|---|
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2022 |
Předmět: | |
Zdroj: | Cogent Arts & Humanities, Vol 9, Iss 1 (2022) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 23311983 2331-1983 |
DOI: | 10.1080/23311983.2022.2081108 |
Popis: | Officials play a critical role in regulating the translation industry and advancing global translation quality, particularly in specialized fields such as medicine, health care, and law. Non-professionals and family members (proxies). Therefore, this study aims to endorse the translator’s reliability to assist decision-makers in medical and legal settings in selecting interpreters. Non-professional interpreters are also evaluated to determine their ability to fill in for unavailable certified interpreters. A descriptive-analytical approach was used to investigate the issue and the difficulties associated with resolving it through the use of agents. A fifteen-item fgsurvey of substitute and certified interpreters was conducted to gather the necessary data and dispel claims concerning proxy translators’ preferences. The study findings indicate that certified translators are generally recognized by the authority as having the competence and license to translate in sensitive contexts such as medical and legal translation because they meet all profession-specific requirements. Consequently, proxies jeopardize the quality of translation in sensitive circumstances, and the authorities in charge are responsible for enforcing translation regulations that require translator accreditation. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |