Polisèmia i sinonímia en la terminologia del dret processal penal espanyol i italià: el cas de «sumario»/«indagini preliminari»
Autor: | Gianluca Pontrandolfo |
---|---|
Jazyk: | Aragonese<br />Catalan; Valencian<br />German<br />English<br />Spanish; Castilian<br />Basque<br />French<br />Galician<br />Italian<br />Dutch; Flemish<br />Occitan (post 1500) |
Rok vydání: | 2013 |
Předmět: | |
Zdroj: | Revista de Llengua i Dret - Journal of Language and Law, Vol 0, Iss 60, Pp 37-49 (2013) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 0212-5056 2013-1453 |
DOI: | 10.2436/20.8030.02.29 |
Popis: | El present estudi s'emmarca en l'àmbit de la Teoria Sociocognitiva de la Terminología (Temmerman 2000) i reflexiona sobre la funcionalitat de la polisèmia i de la sinonímia en el complex procés de la comunicació jurídica i dels seus mecanismes de comprensió. El treball se centra en l'anàlisi contrastiva orientada a la traducció d'una categoria prototípicament estructurada com la de «sumario»/«indagini preliminari» en el dret processal penal espanyol i italià. A partir de l'anàlisi de manuals universitaris i dels codis de dret processal penal espanyols i italians, hem dut a terme una descripció de les esmentades unitats basada en el patró de comprensió proposat per Temmerman (2000: 122), posant èmfasi en la seva conceptualització en els respectius ordenaments jurídics. La flexibilitat i la diversitat existents en el procés de categorització generen unitats sinonímiques i polisèmiques la presència de les quals en la terminologia del dret processal penal es revela fonamental, cosa que el traductor jurídic haurà de comprendre i considerar a l'hora de redactar el seu text. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |