Posel, překladatel, interpret? Emil Saudek a Otokar Březina: mezi překladem a exegezí

Autor: Josef Vojvodík
Jazyk: Czech<br />English<br />Spanish; Castilian<br />French<br />Portuguese
Rok vydání: 2020
Předmět:
Zdroj: Svět Literatury, Vol 30, Iss 62, Pp 9-26 (2020)
Druh dokumentu: article
ISSN: 23366729
0862-8440
2336-6729
DOI: 10.14712/23366729.2020.2.1
Popis: The paper examines the relationship between the poetic works of Otokar Březina and its translations and interpretations by Emil Saudek. The aim is to put Saudek’s interpretations of Březina into the context of mysticism, neomytologism and neovitalism of the early 20th century modernism, the philosophical background of which Saudek knew very well. It can be said that in Saudek’s translations, criticism, and readings of Březina an ideal symbiosis of a translator and/as interpreter.
Databáze: Directory of Open Access Journals