Self-Translation, Literary Creativity, and Trans-Lingual Aesthetics: A Québec Writer’s Perspective

Autor: Gagnon Daniel
Jazyk: angličtina
Rok vydání: 2015
Předmět:
Zdroj: Linguaculture, Vol 2015, Iss 1, Pp 45-55 (2015)
Druh dokumentu: article
ISSN: 2067-9696
2285-9403
DOI: 10.1515/lincu-2015-0035
Popis: Self-translation and bilingual writing are drawing increasing critical attention in literary and translation studies. Bilingual writing can cover a wide range of phenomena involving varying degrees of bilingualism. Scholarly focus has been on emigrant, expatriate or exiled writers and more recently, on bilingual writers writing in a post-colonial context, using the acquired language of the colonizer. The emphasis has been on the cultural and political power inequalities between languages. Self-translation has also been seen from the broader, ontological point of view as a form of double representation of the writing self. My own experience in the particular cultural geography of a bi-national, multicultural country such as Canada offers a different context for reflecting on self-translation and bilingual writing, or what I prefer to call “cross-writing,” based on the fundamental cross-cultural communicative aesthetics underlying my specific writing and self-translation process.
Databáze: Directory of Open Access Journals