LES NOMS D’ANIMAUX DANS LES PROVERBES FRANÇAIS ET LEUR EQUIVALENT EN ROUMAIN
Autor: | Ivan Mirela Valerica |
---|---|
Jazyk: | English<br />French<br />Italian<br />Romanian; Moldavian; Moldovan |
Rok vydání: | 2019 |
Předmět: | |
Zdroj: | Studii de gramatică contrastivă, Iss 32, Pp 7-17 (2019) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 1584-143X 2344-4193 |
Popis: | Le thème du présent article est centré sur la mise en évidence d’une relation d’équivalence entre le proverbe français et sa traduction en roumain. Nous y parlerons très brièvement du caractère figé des proverbes, ainsi que du figement et du défigement des proverbes. Ensuite, nous proposons l’analyse des connotations culturelles des animaux utilisés dans les proverbes français et leur équivalent en roumain. En même temps nous parlerons dans ce travail des similitudes et des dissimilitudes entre les proverbes français et roumains. Finalement, nous allons expliquer leur(s) sens et, par comparaison, nous analyserons des méthodes de traduction pour transposer leur charge culturelle. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |