La alternancia de código y las intuiciones de los hablantes de español como lengua materna

Autor: Nelson Méndez
Jazyk: German<br />English<br />Spanish; Castilian<br />French<br />Italian
Rok vydání: 2012
Předmět:
Zdroj: Revista Nebrija de Linguistica Aplicada a la Enseñanza de Lenguas, Vol 6, Iss 12 (2012)
Druh dokumentu: article
ISSN: 1699-6569
DOI: 10.26378/rnlael612196
Popis: Se presentan en el siguiente trabajo los resultados de un experimento donde hablantes de español L1 juzgaron oraciones en alternancia de código entre un sujeto -en las distintas personas- en inglés y un verbo en español y viceversa. La idea era constatar las preferencias en cuanto al sujeto pronominal y las preferencias de número y persona. Como se esperaba, el sujeto en español fue el preferido en la alternancia. En cuanto a preferencias por la persona, cuando el sujeto estaba en inglés, la tercera persona singular fue preferida sobre la primera y segunda. Sin embargo, cuando el sujeto estaba en español y la tercera persona singular tenía morfología, esta opción fue preferida sobre las otras personas, resultado no esperado porque la tercera persona en inglés tiene un morfema de persona.
Databáze: Directory of Open Access Journals