Quand des signes linguistiques deviennent des entrées des dictionnaires : le cas du Dictionnaire historique de la langue française
Autor: | Sami Mabrak |
---|---|
Jazyk: | German<br />English<br />Spanish; Castilian<br />French |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
Zdroj: | Traduction et Langues, Vol 20, Iss 1 (2021) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 1112-3974 2600-6235 |
Popis: | En lisant un texte, en écoutant un discours ou en apprenant une langue, nous sommes amenés presque systématiquement à consulter un dictionnaire de langue ; et ce dans le but de comprendre le(s) sens des mots difficiles. A ce sujet, la linguistique, selon Ferdinand De Saussure, définit les mots comme des signes linguistiques, ayant été construits à partir d’un rapport arbitraire entre un signifiant et signifié. C’est dans le contexte de cette définition des mots que le dictionnaire remplit une fonction linguistique importante, à savoir : réexprimer le rapport arbitraire entre les mots et leur sens à travers l’explication et la contextualisation d’un rapport nouveau entre les entrées et leurs définitions lexicographiques. A la suite de ce constat, nous avons jugé qu’il est intéressant et important de nous intéresser à étudier et à analyser ce nouveau rapport. Cette étude tient sa valeur du fait que le dictionnaire constitue généralement la première source à consulter quand il s’agit de chercher le(s) sens et le(s) usage(s) des mots. C’est dans ce sens que nous supposons que le lexicographe, à travers son dictionnaire, rétablit un rapport motivé entre les entrées et leurs définitions lexicographiques. Pour vérifier cette hypothèse, nous avons mené une étude analytique et descriptive sur corpus constitué à partir du Dictionnaire Historique de la langue française. Par conséquent, en nous basant sur les résultats de notre étude, et notamment sur la nature des informations d’ordre étymologique sur la formation et l’évolution morphologique et sémantique du lexique français, nous avons pu confirmer que le Dictionnaire Historique de la langue française permet de réexprimer un nouveau rapport motivé entre les entrées et leurs définitions lexicographiques ; signification(s) et usage(s) contextuel(s). |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |