Autor: |
Carlos Alberto dos Santos Treichel, Leidy Janeth Erazo Chavez, Nikolaos Sevdalis, Ioannis Bakolis, Louise Mary Hull, Rosana Teresa Onocko Campos |
Jazyk: |
English<br />Spanish; Castilian<br />Portuguese |
Rok vydání: |
2024 |
Předmět: |
|
Zdroj: |
Saúde em Debate, Vol 48, Iss 141 (2024) |
Druh dokumentu: |
article |
ISSN: |
2358-2898 |
DOI: |
10.1590/2358-289820241418550p |
Popis: |
RESUMO Este estudo tem como objetivo apresentar os resultados da tradução, validação transcultural e avaliação preliminar de uma ferramenta, originalmente desenvolvida no Reino Unido, para orientar pesquisadores brasileiros na elaboração de projetos e pesquisas de implementação rigorosos e de alta qualidade: ImpRes-BR. Seguindo boas práticas atualmente estabelecidas para validação transcultural de instrumentos e escalas, a ferramenta, juntamente com seu guia de utilização, foi traduzida e retrotraduzida, submetida a um teste piloto com 20 profissionais de saúde e avaliada por um painel de 10 especialistas que atribuíram os valores utilizados para os cálculos do Índice de Validade de Conteúdo ao nível do item (IVC-I) e escala (IVC-E). Nesse processo, além de índices de validade conceitual superiores à 90%, foi observado um IVC-I de pelo menos 0,90 em todos os domínios da ferramenta e seu guia e um IVC-E de 0,98. Estabelecida a validade da ferramenta e seu guia, a mesma foi aplicada em 14 projetos de pesquisa em fase de planejamento ou execução e foi reconhecida enquanto um instrumento potente para autoanálise das equipes na qualificação de seus projetos e fortalecimento destes em relação aos princípios da Ciência de Implementação. |
Databáze: |
Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |
|