Popis: |
The aim of this study was to translate the Flourishing Scale, which is a brief 8-item measure, into Ukrainian and examine its construct validity. The Flourishing Scale has been previously validated into various languages, including Russian. While Ukrainian is a distinct language with its unique characteristics, it shares some similarities with Russian due to historical and geographical connections. These similarities encompass words with similar or related meanings, comparable sentence structures, and certain cultural references and idiomatic expressions. Accordingly, the Ukrainian version of the Flourishing Scale was developed based on the Russian version. The translation process involved two proficient researchers fluent in Ukrainian, English, and Russian. Following the committee approach, one researcher conducted the initial translation, while the other ensured the accuracy and linguistic equivalence of the translated items. The eight items were pilot-tested with Ukrainian-speaking adult participants. Results from confirmatory factor analysis indicated that the Ukrainian version of the Flourishing Scale showed evidence of construct validity and reliability, thereby resulting in a tool that can be used with Ukrainian adults to further examine their flourishing. • The Flourishing Scale was translated into Ukrainian and pilot-tested to assess it psychometric properties. • Results indicated good construct validity and reliability of the Ukrainian version of the Flourishing Scale. |