КОНТАМИНИРОВАННАЯ РЕЧЬ В ПРОИЗВЕДЕНИЯХ СТИВЕНА КИНГА КАК ОБЪЕКТ ПЕРЕВОДА
Autor: | Мозжегорова Е.Н., Громова Е.Н., Китайкина К.С. |
---|---|
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2023 |
Předmět: | |
Zdroj: | Russian Linguistic Bulletin, Vol 48, Iss 12 (2023) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 2313-0288 2411-2968 |
DOI: | 10.18454/RULB.2023.48.19 |
Popis: | Настоящая статья посвящена изучению проблем, возникающих при переводе контаминированной речи в англоязычных художественных произведениях на русский язык. Цель исследования – выявление лингвокультурологических и жанрово-стилистических особенностей передачи контаминированной речи персонажей в произведениях С. Кинга на русский язык. В настоящей работе было рассмотрено такое понятие как «контаминированная речь» и ее существующие виды, а также проанализированы примеры перевода на русский язык диалектов, табуированной лексики, детской речи и дефектной речи в произведениях С. Кинга. Сделан вывод, что невозможно выделить единственно верный способ передачи для каждой разновидности контаминированной речи, поэтому перевод данного явления – процесс творческий и трудоемкий. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |