КИТАЙСКИЕ ПАРЕМИИ В ИНФОРМАЦИОННО-ПУБЛИЦИСТИЧЕСКОМ ДИСКУРСЕ ДАЛЬНЕГО ВОСТОКА РОССИИ: КОГНИТИВНО-ПРАГМАТИЧЕСКИЕ АСПЕКТЫ

Autor: Николаева Ольга Васильевна, Яковлева Екатерина Александровна
Jazyk: English<br />Russian
Rok vydání: 2018
Předmět:
Zdroj: Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta, Iss 8, Pp 21-27 (2018)
Druh dokumentu: article
ISSN: 1609-624X
DOI: 10.23951/1609-624X-2018-8-21-27
Popis: Рассматривается специфика употребления китайских пословиц и поговорок в дальневосточном информационно-публицистическом пространстве. Актуальность исследования связана с геополитическим положением Дальневосточного региона, влиянием трансграничных межкультурных контактов с сопредельными странами Азии на особенности познавательной деятельности дальневосточников. Методология исследования обусловлена междисциплинарной проблематикой анализа этнических паремий, функционирующих в инокультурной и иноязычной среде. Выполнен кросс-культурный анализ китайских паремий и способов их передачи на русский язык. Доказано, что прагматика передачи китайской паремии в русскоязычном пространстве диктует соблюдение принципа ее доступности и понятности русскоговорящей аудитории. Прагматически оправданно может быть контрастное подчеркивание китайских образов при сохранении универсальности когнитемы (результата общечеловеческого опыта). Подчеркнутое сохранение китайских образов является важным приемом достижения прагматических интенций говорящего: отсылкой к мудрости древней цивилизации, эффективной и эффектной аргументации выражаемой идеи. Культурологические факторы влияют на форму передачи китайской пословицы или поговорки как и на ее содержание в русскоязычном дискурсе. Мифологическое содержание китайской пословицы в русскоязычном дискурсе, как правило, утрачивается, а сама китайская паремия может свободно замещаться прецедентными феноменами российской культуры. Определяются функции и прагматический потенциал китайских пословиц и поговорок в новом культурном контексте. Выявлено, что в периодических изданиях российского Дальнего Востока китайские паремии привлекаются с информативной, аргументирующей, контактоустанавливающей и апеллятивной функциями. Реализация той или иной функции в дискурсе подчинена кросс-культурной прагматике.
Databáze: Directory of Open Access Journals