Contos de ferrovias de Dmítri Bykov: tradução e intertexto
Autor: | Eloah Pina Pereira, Elena Vássina |
---|---|
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
Zdroj: | TradTerm, Vol 28 (2021) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 0104-639X 2317-9511 |
Popis: | Ao falarmos de literatura russa contemporânea adentramos em um universo ainda pouco explorado no Brasil. Em relação aos autores mais recentes, pouquíssimos foram traduzidos, publicados ou comentados em português. Dmítri Bykov é um desses autores russos contemporâneos inéditos nas pesquisas brasileiras. Bastante múltiplo, é considerado por críticos como pós-modernista mainstream. Este artigo busca, então, ao apresentá-lo e expor algumas características da obra Contos de ferrovias (ЖД-Рассказы, 2007), investigar quais mecanismos e teorias de tradução podem levar o leitor brasileiro à compreensão não só do texto literário em si, mas do intertexto imanente e contexto da Rússia atual. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |