Общемонгольская лексика в названиях предметов одежды и украшений в «Сокровенном сказании монголов»

Autor: Анна Владимировна Мазарчук
Jazyk: English<br />Mongolian<br />Russian
Rok vydání: 2019
Předmět:
Zdroj: Oriental Studies, Vol 41, Iss 1, Pp 57-68 (2019)
Druh dokumentu: article
ISSN: 2619-0990
2619-1008
DOI: 10.22162/2619-0990-2019-41-1-57-68
Popis: В статье рассматривается лексика, использованная в самом раннем из ныне известных монгольских литературных памятников — «Сокровенном сказании монголов» для обозначения предметов одежды и украшений. Суть исследования заключалась в том, чтобы собрать воедино лексику обозначенной семантической группы, выяснить, если это возможно, этимологию рассматриваемых лексических единиц или хотя бы найти их параллели в современных монгольских языках — халха-монгольском, бурятском и калмыцком. На основе собранного материала предполагалось сделать выводы относительно общемонгольской природы описываемой лексики и особенностей процесса сложения пласта бытовой лексики в монгольских языках. Начиная с XIX в., когда «Сокровенное сказание» было впервые представлено научному миру Европы архимандритом Палладием (Кафаровым), были опубликованы десятки научных трудов, посвященных данному памятнику. Тем не менее нам не удалось найти работы, в которых бы отдельно рассматривалась бытовая лексика XIII в., нашедшая отражение в «Сокровенном сказании», в то время как подобное исследование могло бы пролить свет на вопросы, касающиеся «алтайской проблемы». Статья призвана частично восполнить этот пробел. Автор рассматривает следующие лексические единицы: deel/degel ‘монгольский национальный халат, одежда’, qubčasun/qubča ‘одежда’, emüsgel ‘одеяние, одежда’, daqu ‘доха’, örmüge/örmege ‘армяк, сукно’, nemürge ‘плащ (от дождя)’, heligebči ‘набрюшник (род жилетки)’, emüdün ‘штаны’, čamča ‘рубашка, сорочка’, dotoaǰi ‘исподнее’, büse ‘пояс, кушак’, γudusu(n) ‘обувь, сапог, башмак’, ǰaqa ‘ворот, воротник’, qancu(n) ‘рукав’, qormoi ‘подол, пола’, maqalay ‘шапка, головной убор’, eemeg ‘(ушные) кольца’. Выяснилось, что корни всех перечисленных слов относятся к общемонгольской лексике, а, кроме того, слова daqu ‘доха’, örmüge/örmege ‘армяк, сукно’, ǰaqa ‘ворот, воротник’ имеют родственные общетюркские эквиваленты.
Databáze: Directory of Open Access Journals