Babel and its Consequences: Legal Translation and Interpreting in the Late Stage of the Habsburg Empire (1848–1918)
Autor: | Wolf Michaela |
---|---|
Jazyk: | English<br />French<br />Romanian; Moldavian; Moldovan |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
Zdroj: | Analele Ştiinţifice ale Universităţii "Al.I. Cuza" din Iaşi. Ştiinţe Juridice, Vol 67, Iss 3, Pp 15-30 (2021) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 1221-8464 2537-3048 |
DOI: | 10.47743/jss-2021-67-3-2 |
Popis: | The area of legal interpreting and translation took shape especially in the wake of the 1848 revolutions which – over the decades to come – implied the creation of some more or less institutionalized sub-areas including sworn interpreters, the “Terminology Commission” or the “Editorial Office of the Imperial Law Gazette” (Reichsgesetzblatt). The discussion of these newly established settings will provide the basis for understanding the concurrence of the elements responsible for what I call the “construction of a Habsburg culture”. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |