Etimologija nesonima Iž
Autor: | Maja Matasović, Ranko Matasović |
---|---|
Jazyk: | German<br />English<br />Croatian<br />Russian<br />Slovenian |
Rok vydání: | 2019 |
Předmět: | |
Zdroj: | Folia Onomastica Croatica, Iss 28, Pp 157-163 (2019) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 1330-0695 1848-7858 |
DOI: | 10.21857/yl4okf3849 |
Popis: | Ime otoka Iža do sada nije bilo etimološki uvjerljivo protumačeno. U radu se predlaže grčka etimologija ovoga imena jer se Iž (i u povijesnim izvorima zabilježene varijante Ež, Jež) može pravilno izvesti iz grčkoga *Aígeios ili *Aigeíē (nẽ sos) ili *Aígeion (nēsíon) ‘kozji (otok)’. Predloženi glasovni razvitak grč. *gi > dalmatorom. *j- > hrv. ž ima podudarnost u odrazu riječi žȃl koja dolazi od grč. aigialós ‘žal’, a za odraz grč. ai- > hrv. i- usp. igalo, što također dolazi od grč. aigialós. Značenjske su usporednice posvjedočene u grčkoj nesonimiji (npr. otok Polýaigos u Kikladima pored Mila i Kimola, čije ime znači ‘s mnogo koza’), dok među hrvatskim nesonimima sličnu motivaciju nalazimo u imenu Kozjak (nenaseljeni otočić u Ilovičkim vratima) i drugdje. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |