On the first English translation of Sasha Sokolov’s novel 'Between Dog and Wolf'
Autor: | Armen A. Zakharyan |
---|---|
Jazyk: | English<br />Russian |
Rok vydání: | 2019 |
Předmět: | |
Zdroj: | RUDN Journal of Studies in Literature and Journalism, Vol 24, Iss 4, Pp 795-799 (2019) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 2312-9220 2312-9247 |
DOI: | 10.22363/2312-9220-2019-24-4-795-799 |
Popis: | The article is devoted to the analysis of the main problems and challenges (as well as their solutions) of the fi rst English translation of the novel “Between Dog and Wolf” written by Sasha Sokolov in 1980. For a few decades this novel had no English translation, until the work of Alexander Boguslawski, Sokolov’s friend and translator. In this article we analyze and summarize the diffi culties of this text for translation and the ways Boguslawski solved them, based on his own experience that he shared in the fi rst English edition of the novel: “Between Dog and Wolf”. Columbia University Press, 2016. 296 p. (Russian Library). |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |