P. P. PASOLINI’O POEZIJOS VERTIMO PROBLEMATIKA

Autor: Rasa Klioštoraitytė
Jazyk: English<br />French<br />Lithuanian<br />Russian
Rok vydání: 2017
Předmět:
Zdroj: Vertimo Studijos, Vol 1 (2017)
Druh dokumentu: article
ISSN: 2029-7033
2424-3590
DOI: 10.15388/VertStud.2008.1.10622
Popis: Šio straipsnio tikslas – analizuojant P. P. Pasolini’o eilėraščių vertimus iš italų k. į lietuvių k. ir lyginant juos su tekstais originalo k. ištirti, ar vertėjui pavyko perteikti pagrindinius autoriaus poetikos ir stiliaus bruožus. Straipsnio pradžioje supažindinama su P. P. Pasolini’o kūrinių vertimais į lietuvių kalbą ir šio menininko kūrybos tyrinėjimais Lietuvoje. Toliau trumpai aptariama P. P. Pasolini’o poetika. Analizuojant išverstus eilėraščius remiamasi A. Popovičiaus ir J. Homleso (J. Homles) vertimo teorijomis bei B. Osimo vertimo raštu metodologija. Straipsnio pabaigoje pateikiamas svarbiausios literatūros ir šaltinių sąrašas.
Databáze: Directory of Open Access Journals