Autor: |
Florencia García Brunelli |
Jazyk: |
English<br />Portuguese |
Rok vydání: |
2021 |
Předmět: |
|
Zdroj: |
RUS (São Paulo), Vol 12, Iss 20 (2021) |
Druh dokumentu: |
article |
ISSN: |
2317-4765 |
Popis: |
Este trabajo se propone como objetivo general contribuir al conocimiento de la historia de la traducción editorial de literatura rusa en Argentina en la primera mitad del siglo XX a partir del caso de la editorial Claridad. El objetivo específico es identificar y describir las prácticas traductoras (estrategias de traducción y criterios de selección) y las ideas acerca de la traducción del emigrado ruso Benjamin Abramson en Claridad, revista publicada por la editorial entre 1926 y 1941. Asimismo, se intenta explicar el modo en que las prácticas de traducción se relacionan con el posicionamiento ideológico del traductor en el marco de los principales debates políticos y literarios de izquierda llevados a cabo en la revista. |
Databáze: |
Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |
|