Autor: |
Sandeep Grover, Ruchita Shah, Parmanand Kulhara |
Jazyk: |
angličtina |
Rok vydání: |
2013 |
Předmět: |
|
Zdroj: |
Indian Journal of Psychological Medicine, Vol 35, Iss 4, Pp 358-363 (2013) |
Druh dokumentu: |
article |
ISSN: |
0253-7176 |
DOI: |
10.4103/0253-7176.122225 |
Popis: |
Background: World Health Organization′s Quality of Life - Spirituality, Religiousness and Personal Beliefs Scale (WHOQOL SRPB) is a valuable instrument for assessing spirituality and religiousness. The absence of this self-administered instrument in Hindi, which is a major language in India, is an important limitation in using this scale. Aim: To translate the English version of the SRPB facets of WHOQOL-SRPB scale to Hindi and evaluate its psychometric properties. Materials and Methods: The SRPB facets were translated into Hindi using the World Health Organisation′s translation methodology. The translated Hindi version was evaluated for cross-language equivalence, test-retest reliability, internal consistency, and split half reliability. Results: Hindi version was found to have good cross-language equivalence and test-retest reliability at the level of facets. Twenty-six of the 32 items and 30 of the 32 items had a significant correlation (ρ |
Databáze: |
Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |
|