Autor: |
Дакукина Татьяна Анатольевна |
Jazyk: |
English<br />Russian |
Rok vydání: |
2018 |
Předmět: |
|
Zdroj: |
Vestnik Tomskogo Gosudarstvennogo Pedagogičeskogo Universiteta, Iss 4, Pp 169-172 (2018) |
Druh dokumentu: |
article |
ISSN: |
1609-624X |
DOI: |
10.23951/1609-624X-2018-4-169-172 |
Popis: |
Ставится проблема определения места чтения как вида речевой деятельности в процессе перевода оригинальных текстов с иностранного языка на родной. Повышение требований к уровню овладения переводческими умениями студентами языковых специальностей определяет необходимость актуализации соответствующих знаний. Это касается как общей теории перевода, так и его отдельных специализированных вопросов. Теоретическая значимость проведенного исследования заключается в том, что в работе представлен новый подход к пониманию роли чтения в переводческой деятельности. Представлены механизмы понимания смысла читаемого текста-оригинала и образования содержания вторичного текста средствами иностранного языка с позиций процесса перевода. Результаты исследования могут использоваться при разработке методик повышения эффективности понимания при переводе письменных текстов, в курсах по теории перевода. |
Databáze: |
Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |
|