Through the Maze of Style, through the Labyrinth of Time

Autor: Ewa Drab
Jazyk: English<br />French<br />Polish
Rok vydání: 2015
Předmět:
Zdroj: Między Oryginałem a Przekładem, Vol 21, Iss 3(29) (2015)
Druh dokumentu: article
ISSN: 1689-9121
2391-6745
DOI: 10.12797/MOaP.21.2015.29.06
Popis: W meandrach stylu, w labiryncie czasu. Stylizacja w tłumaczeniu Atlasu Chmur Davida Mitchella Autorka tekstu stara się przedstawić, jaki wpływ na przebieg tłumaczenia ma styl. Teoretyczna perspektywa pokazująca rolę stylu w tekście literackim poprzedza analizę stylu przyjętego w powieści Atlas chmur Davida Mitchella, która to powieść składa się z sześciu stylistycznie niezależnych historii powiązanych w całość subtelnymi połączeniami. Przyjrzenie się stylizacji tekstu na dziennik, serię listów, reporterski dreszczowiec, wspomnienia, wywiad w konwencji science‑fiction i opowieść ustną pozwala przedstawić strategie użyte w tłumaczeniu powieści i scharakteryzować czynniki decydujące o stylu, takie jak gatunek, czas historyczny, postaci i inne.
Databáze: Directory of Open Access Journals