Lietuvių kalbos dalyvių ir veiksmažodžių konstrukcijos su ir bei jų slaviški atitikmenys

Autor: Vytautas Ambrazas
Jazyk: German<br />English<br />French<br />Lithuanian<br />Latvian<br />Russian
Rok vydání: 2001
Předmět:
Zdroj: Baltistica, Vol 1, Iss 1, Pp 53-66 (2001)
Druh dokumentu: article
ISSN: 0132-6503
2345-0045
DOI: 10.15388/baltistica.1.1.806
Popis: ЛИТОВСКИЕ КОНСТРУКЦИИ С ir МЕЖДУ ПРИЧАСТИЕМ И ГЛАГОЛОМ И ИХ СЛАВЯНСКИЕ СООТВЕТСТВИЯРезюмеВ статье подвергаются анализу литовские конструкции, в которых именительный падеж причастия связывается с личной формой глагола посредством ir, напр.: tarnas atėjęs ir tarė. Эти конструкции, обнаруженные нами уже в древнелитовских памятниках, для современного литературного языка мало характерны, однако часто встречаются в языке фольклора и в народной речи. По своей структуре и семантическим особенностям они примерно соответствуют старославянским оборотам типа vъstavъ i reče.В литовском языке можно выделить два семантических типа этих конструкций. В конструкциях первого типа действительное причастие прошедшего однократного времени выражает предшествующее действие и по своему значению тесно примыкает к аппозитивным (атрибутивно-предикативным) причастиям. Как и последние, оно здесь противо­поставляется полупричастиям (ср. nieko nelaukdami ir išplaukė). Слово ir в конструкциях этого типа, наряду с соединительной функцией, имеет яркую экспрессивно-эмоциональ­ную окраску. В статье рассматривается связь таких конструкций с другими случаями экспрессивно-эмоционального употребления союза-частицы ir (между именем существи­тельным или местоимением и глаголом, между неизменяемым изобразительным словом и глаголом, между двумя глаголами и т. п.). Выдвигается предположение об архаическом характере употребления ir в качестве деиктической или экспрессивно-эмоциональной частицы.В конструкциях второго типа действительное причастие прошедшего однократного времени выражает результативное состояние и по своему значению примыкает к преди­кативным причастиям, выполняющим функцию сказуемого. С таким значением изредка употребляются и страдательные причастия. Соединительная функция союза-частицы ir в конструкциях второго типа выступает наиболее ярко.Сравнение литовских конструкций, в которых причастие связывается с глаголом посредством ir, с соответствующими оборотами славянских языков позволяет предполо­жить, что их синтаксической основой послужили следующие явления, унаследованные, по всей вероятности, из индоевропейской эпохи: а) употребление союзных слов в каче­стве деиктических, экспрессивно-эмоциональных частиц; б) предикативная функция древних причастий, которые позже, в процессе развития гипотактических связей, были субординированы глагольному сказуемому и остатки своей прежней самостоятельности сохранили только в некоторых оборотах реликтового характера.
Databáze: Directory of Open Access Journals