Estrategias para traducir la alteridad: los nativos rioplatenses entre sus testigos directos y la Historia general de los hechos de los castellanos de Antonio de Herrera y Tordesillas (1536-1615)
Autor: | María Juliana Gandini |
---|---|
Jazyk: | Spanish; Castilian<br />Portuguese |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: | |
Zdroj: | Prohistoria, Iss 34 (2020) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 1514-0032 1851-9504 |
DOI: | 10.35305/prohistoria.vi.1341 |
Popis: | Este trabajo propone analizar la producción de representaciones sobre los nativos del Río de la Plata en dos instancias diferenciales. Primero, durante su primera conquista (1536-1545) considerando textos generados por sus testigos directos, agentes coloniales españoles instalados en un territorio ajeno; luego, la reapropiación de estas representaciones en el proyecto historiográfico de Antonio de Herrera y Tordesillas (1601-1615). Tomando a ambas como casos de traducción cultural, pretendemos iluminar las operaciones intelectuales que fue necesario realizar para comprender y comunicar la forma de vida de las sociedades nativas americanas en dos contextos diferentes pero próximos en el tiempo. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |