Par la pantoufloche de la pantouflochade!: a questão das variações lingüísticas em uma tradução de Os miseráveis

Autor: Ofir Bergemann de Aguiar
Jazyk: portugalština
Rok vydání: 1998
Předmět:
Zdroj: TradTerm, Vol 5, Iss 2 (1998)
Druh dokumentu: article
ISSN: 0104-639X
2317-9511
Popis: Este estudo analisa a primeira tradução brasileira de Os miseráveis, publicada em 1862, procurando verificar a ocorrência ou não da homogeneização do registro de linguagem, característica geralmente encontrada nas traduções de romance do mundo ocidental e observada em várias traduções realizadas no Brasil.
Databáze: Directory of Open Access Journals