Adaptación de textos literarios a literatura dibujada. El historietista como traductor
Autor: | Laura Valentina Álvarez Peña |
---|---|
Jazyk: | German<br />English<br />Spanish; Castilian<br />French<br />Italian |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
Zdroj: | Estudios de Traducción, Vol 11 (2021) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 2174-047X 2254-1756 |
DOI: | 10.5209/estr.71443 |
Popis: | Un análisis de la labor del historietista en las adaptaciones de textos literarios (cuentos, novelas, fábulas, etc.) al lenguaje del cómic muestra que no es un simple ejercicio de interpretación o de representación. La comprensión de ambos sistemas semióticos, uno textual verbal y otro narrativo visual, plantea la metáfora de la traducción entre lenguajes y posiciona al dibujante de historietas como un traductor. A lo que infiere una propuesta de estudio sobre el lenguaje y qué aspectos implican la traducción intersemiótica dentro de las adaptaciones. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |