Polskie dwudziestowieczne przekłady Osmana Ivana Gundulicia / Polish 20th century translations of Osman by Ivan Gundulić
Autor: | Anita Gostomska |
---|---|
Jazyk: | Bulgarian<br />Bosnian<br />Czech<br />English<br />Croatian<br />Macedonian<br />Polish<br />Slovak<br />Slovenian<br />Serbian |
Rok vydání: | 2019 |
Předmět: | |
Zdroj: | Przekłady Literatur Słowiańskich, Vol 9, Iss 2 (2019) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 1899-9417 2353-9763 |
DOI: | 10.31261/PLS.2019.09.02.03 |
Popis: | In this paper, I would like to present the story of two Polish 20th century translations of Osman by baroque poet Ivan Gundulić. In the production process of the translation there were involved three main actors: Croatian initiator of the whole process, Julije Benešić, and the two translators, Czesław Jastrzębiec-Kozłowski and Jerzy Pogonowski. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |