El lenguaraz Felipe Guaman Poma de Ayala y las murallas lingüísticas de la resistencia cultural
Autor: | Dorian Espezúa Salmón |
---|---|
Jazyk: | English<br />Spanish; Castilian<br />Portuguese |
Rok vydání: | 2020 |
Předmět: | |
Zdroj: | Letras, Vol 91, Iss 133, Pp 81-112 (2020) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 0378-4878 2071-5072 |
DOI: | 10.30920/letras.91.133.4 |
Popis: | Evidenciar cuándo, dónde, cómo, por qué y para qué se expresa un cronista lenguaraz es el objetivo de este ensayo. Examino los medios de los que se vale el autor indígena para dar a conocer la visión y versión de los vencidos acerca de la conquista del mundo andino. Nueva corónica y buen gobierno manifesta el dilema sobre la lengua de un indio ladino, bilingüe y policultural obligado a mostrar, con múltiples códigos lingüísticos e icónicos, un mundo y una realidad desconocidas por el rey de España. La obra guamanpomiana evidencia el proceso de asimilación del castellano y de los sistemas simbólicos occidentales por parte de los indios que fueron formados como informantes, intérpretes, escribanos o notarios y que se aprovecharon del grafocentrismo para hacer “cantar” a los que no tenían voz en el concierto de las crónicas coloniales y denunciar la violencia del conflicto cultural e ideológico en el mundo andino. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |