ПЕРЕВОДЧЕСКИЕ ТРАНСФОРМАЦИИ В ТЕКСТЕ РОМАНА «ГАРРИ ПОТТЕР И ТАЙНАЯ КОМНАТА» (НА ПРИМЕРЕ ПЕРЕВОДА НА НЕМЕЦКИЙ И РУССКИЙ ЯЗЫКИ)
Autor: | Мухаметова А.И. |
---|---|
Jazyk: | angličtina |
Rok vydání: | 2024 |
Předmět: | |
Zdroj: | Russian Linguistic Bulletin, Vol 56, Iss 8 (2024) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 2313-0288 2411-2968 08528047 |
DOI: | 10.60797/RULB.2024.56.22 |
Popis: | Статья посвящена проблеме перевода текста художественного романа «Гарри Поттер и тайная комната». Объектом исследования выступают тексты романа на языке-оригинале (английском) и на переводных языках (немецком и русском). Предметом исследования являются переводческие трансформации, которым подверглись тексты на немецком и русском языках. Методы исследования включают сравнительно-сопоставительный и контекстуальный анализ, метод лингвокультурологического комментирования. Новизна исследования заключается в том, что подобная работа проводится впервые. Существуют исследования переводческих трансформаций в русском варианте романа «Гарри Поттер и тайная комната», однако сопоставительный анализ немецкого и русского переводных текстов не производился. В результате сравнительно-сопоставительного изучения текста-оригинала и переводов на два языка было выявлено, что в процессе перевода текст романа подвергается грамматическим, лексическим и комплексным трансформациям, которые позволяют судить о разновекторности мышления носителей разных языков. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |