Las relaciones intelectuales entre médicos judíos y cristianos: La traducción hebrea de las Medicationis Parabole de Arnau de Vilanova, por Abraham Abigdor (ca. 1384)
Autor: | Luis García Ballester, Eduard Feliu |
---|---|
Jazyk: | English<br />Spanish; Castilian<br />French<br />Italian<br />Portuguese |
Rok vydání: | 1993 |
Předmět: | |
Zdroj: | Asclepio: Revista de Historia de la Medicina y de la Ciencia, Vol 45, Iss 1, Pp 55-88 (1993) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 0210-4466 1988-3102 |
DOI: | 10.3989/asclepio.1993.v45.1.494 |
Popis: | Los historiadores de la medicina apenas han tenido en cuenta el estudio de las relaciones intelectuales entre los médicos pertenecientes a los tres grupos religiosos (cristianos, judíos, musulmanes), que durante los siglos bajomedievales convivieron en el sur de la Europa cristiana occidental. Nos referimos a los médicos que hicieron de la medicina, no sólo una práctica más o menos empírica, sino que la consideraron, además, una actividad fundada en la filosofía natural. Una de las vías utilizadas para dicha relación, fue la de las traducciones (latín-hebreo, o con el intermedio de una lengua romance) de obras médicas escritas por médicos universitarios cristianos. El presente artículo aborda dicho problema a través del estudio del caso concreto de la actividad traductora del médico racionalista judío Abraham Abigdor {ca. 1351-1402), concretamente de su traducción (latín-hebreo) de las Medicationis parabole de Arnau de Vilanova, realizada en los años ochenta del siglo XIV en el sur de la actual Francia. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |