Leksyka dwóch XVI-wiecznych antyreformacyjnych informatorów wyznaniowych w kontekście genezy tych druków („ikonoklasta' vs. „ikonomach', „zmalowane' vs. „wykonterfetowane', „gamratka' vs. „miłośnica')
Autor: | Paulina Michalska-Górecka |
---|---|
Jazyk: | English<br />Polish |
Rok vydání: | 2023 |
Předmět: | |
Zdroj: | Acta Universitatis Lodziensis. Folia Linguistica, Vol 57, Pp 147-157 (2023) |
Druh dokumentu: | article |
ISSN: | 0208-6077 2450-0119 |
DOI: | 10.18778/0208-6077.57.10 |
Popis: | W roku 1561 wydano anonimowo dwa antyreformacyjne informatory wyznaniowe: Rodzay… i Wizerunk… Uwagę badacza zwracają zwłaszcza dwa fragmenty tych druków, gdyż są one zaskakująco podobne (są to jedyne aż tak zbieżne miejsca obydwu utworów). Celem artykułu jest analiza leksykalna owych fragmentów i próba odpowiedzi na pytanie, czy ustalenia językowe dostarczają argumentów pozwalających wyjaśnić relacje genetyczne analizowanych druków: tekst oryginalny – tłumaczenie – kompilacja? Pytanie to dotyczy zwłaszcza Wizerunku…, o którym wiadomo znacznie mniej niż o Rodzayu… Analizie poddano trzy pary leksemów pokazujących odmienne rozwiązania leksykalne przyjęte przez anonimowych autorów: ikonoklasta vs. ikonomach, zmalowane vs. wykonterfetowane, gamratka vs. miłośnica. Sformułowane wnioski wydają się potwierdzać niejęzykoznawczą tezę Zbigniewa Nowaka, że w przypadku Wizerunku… mamy do czynienia z kompilacją, jednak na tym etapie badań trudno o uszczegółowienie tej tezy. |
Databáze: | Directory of Open Access Journals |
Externí odkaz: |