Popis: |
The concepts of explicit and implicit (knowledge) are at the core of SLA studies. We take explicit as conscious and declarative (knowledge); implicit as unconscious, automatic and procedural (knowledge) (DeKeyser, 2003; R. Ellis, 2005a, 2005b, 2009; Hulstjin, 2005; Robinson, 1996; Schmidt, 1990, 1994). The importance of those concepts and components, we believe, must also be acknowledged in language teaching, and consequently in language teaching materials. However, explicitness and implicitness are rather complex constructs; such complexity allows for multiple nuances and perspectives in their analysis, and this fact poses a real challenge for their identification in the learning and teaching process and materials. We focus here on ELT materials and aim at the building of a reliable construct which may help in the identification of their potential for promoting implicit and explicit components. We first determined the features to identify the construct for implicitness and explicitness; next, we validated it and then we applied it to the analysis of the activities included in three sample units of three textbooks. The results were computed along a continuum ranging from 0 to 10 in each activity. The systematization and computation of results will hopefully offer a reliable figure regarding the identification of the degree of explicitness and/or implicitness in the materials analysed.Los conceptos de (conocimiento) explícito e implícito constituyen uno de los puntos centrales en los estudios sobre la adquisición de lenguas extranjeras. Por explícito se entiende (conocimiento) consciente o declarativo; por implícito, (conocimiento) no consciente, automático y procedimentalizado (DeKeyser, 2003; R. Ellis, 2005a, 2005b, 2009; Hulstjin, 2005; Robinson, 1996; Schmidt, 1990, 1994). La importancia de ambos conceptos debe trasladarse también al campo de la enseñanza de idiomas y por lo tanto a los materiales docentes. Sin embargo, lo explícito e implícito son constructos complejos, y esta complejidad permite muchos matices y perspectivas en su análisis. Este hecho implica que su identificación en los materiales docentes y discentes constituya un verdadero reto. Este trabajo se centra en materiales para la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Se pretende elaborar un constructo fiable que pueda ayudar a identificar el componente explícito e implícito que dichos materiales promueven. A tal fin, se determinaron primero los rasgos definitorios del constructo implícito y explícito, y se procedió a su validación. Posteriormente se analizaron con él las actividades de tres unidades completas en tres manuales diferentes de inglés como lengua extranjera. Los resultados se computan dentro de un continuo entre 0 y 10 para cada actividad. La sistematización y cómputo de los resultados confiamos que nos ofrezcan un índice fiable respecto al potencial de explicitud e implicitud que conllevan los materiales analizados. |