Српске неодређеноличне реченице и њихови енглески кореспонденти у преводу романа Hа Дрини ћуприја / Serbian Third Person Plural- Impersonals and Their English Correspondents in the Translation Of the Novel the Bridge on the Drina

Autor: Pralica, Mladen
Zdroj: DHS-Društvene i humanističke studije: časopis Filozofskog fakulteta u Tuzli / DHS-Social Sciences and Humanities: Journal of the Faculty of Humanities and Social Sciences. VII(7):63-84
Databáze: Central and Eastern European Online Library (CEEOL)