A translator as an author: on the dynamics of meaning behind podróż and ruch in the English translation of ‘Bieguni’ by Olga Tokarczuk / A translator as an author: on the dynamics of meaning behind podróż and ruch in the English translation of ‘Bieguni’ by Olga Tokarczuk
Autor: | Żyśko, Konrad |
---|---|
Zdroj: | HETEROGLOSSIA - Studia kulturoznawczo-filologiczne / HETEROGLOSSIA - Cultural and philological studies. (13):321-339 |
Databáze: | Central and Eastern European Online Library (CEEOL) |
Externí odkaz: |