Comparisons of the Necessary Being and the Possible Being of Avicenna and Dominicus Gundissalinus
Autor: | YÜCEL, Hüseyin |
---|---|
Jazyk: | turečtina |
Rok vydání: | 2021 |
Předmět: | |
Zdroj: | Issue: 73 321-355 Felsefe Dünyası |
ISSN: | 1301-0875 |
Popis: | İlk dönem tercüme hareketi sayesinde Antik Yunan felsefesi ile tanışan İslam dünyası,kendi felsefesini inşa etmiş ve felsefe literatürüne orijinal birçok eser kazandırmıştır. Sahipolduğu birikim ve Antik Yunan felsefesinden emanet aldığı eserler İspanya’daki tercümeokulları sayesinde Batı dünyasına aktarılmıştır. Araştırmamızın konusu Toledo TercümeOkulul’nun önemli temsilcilerinden olan Dominicus Gundissalinus’un De processione mundieserindeki İbn Sînâ’nın felsefesinden ve eserlerinden etkilenerek oluşturduğu metinlerintespit edilmesidir. Bu amaç doğrultusunda her iki filozofun eserlerindeki zorunlu ve mümkünvarlık mukayeselerinin yapılması hedeflendmiştir. Gundissalinus’un tercüme faaliyetlerindekirolü, tercüme ettiği eserler, kendisinin yazdığı eserler hakkında verilen bilgilerve De processione mundi eserinin özellikle İbn Sînâ’nın izlerini taşıdığı zorunlu ve mümkünvarlık tanımlamaları araştırmamızın kapsamı dahilindedir. Eserin doğrudan İbn Sînâ’nınyapmış olduğu bu ayrımın incelenmediği bölümleri araştırmamızın kapsamı dışında tutulmuştur.Batı’nın filozoflarının tercüme edilen eserlerden hangi ölçüde etkilendiğinin tespitedilebilmesi, İslam filozoflarının bu literatürün şekillenmesindeki ve gelişmesindeki etkisinigöstermesi bakımından önemlidir. Eserlerin ilk muhatapları olan mütercimlerin kendiyazdıkları felsefî eserlerde bu durumun tespiti konunun önemini bir kat daha arttırmaktadır.Amacımız, Gundissalinus’un De processione mundi eserini oluştururken İbn Sînâ’nıneserlerinden ne derecede yararlandığını ortaya çıkarmaktır. Bu amaç doğrultusunda araştırmamızıntemel yöntemi karşılaştırmalı eser tahlili olarak belirlenmiştir. The Islamic world, which met Ancient Greek philosophy thanks to the translation movementin the first period, built its own philosophy and brought many original works to thephilosophical literature. Its experience and works it entrusted from Ancient Greek philosophyhave been transferred to the Western world thanks to translation schools in Spain.The subject of our research is to determine the texts created by Dominicus Gundissalinus,one of the important representatives of Toledo Translation School, influenced by Avicenna’sphilosophy and works in De processione mundi. For this purpose, it is aimed to makenecessary and possible existence comparisons in the works of both philosophers. The roleof Gundissalinus in translation activities, the works he translated, the information givenabout the works he wrote and the definitions of necessary and possible existence, in whichDe processione mundi bears the traces of Avicenna in particular, are within the scope ofour research. The parts of the work that do not directly examine this distinction made byAvicenna were excluded from the scope of our research. Determining to what extent thephilosophers of the West were influenced by the translated works is important in termsof showing the influence of Islamic philosophers on the shaping and development of thisliterature. The determination of this situation in the philosophical works written by thetranslators who are the first addressees of the works increases the importance of the subjectone more time. Our aim is to reveal to what extent Gundissalinus benefited from theworks of Avicenna while creating his work De processione mundi. For this purpose, themain method of our research has been determined as comparative work analysis. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |