ИЗУЧЕНИЕ ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИХ ЕДИНИЦ В НАУЧНО-ТЕХНИЧЕСКОМ ТЕКСТЕ В ПРОЦЕССЕ ПРОФЕССИОНАЛЬНО ОРИЕНТИРОВАННОГО ОБУЧЕНИЯ РУССКОМУ ЯЗЫКУ КАК ИНОСТРАННОМУ В ТЕХНИЧЕСКОМ ВУЗЕ

Jazyk: ukrajinština
Rok vydání: 2020
Předmět:
Zdroj: Scientific Bulletin of Uzhhorod National University. Series Philology; Том 2, № 44 (2020): ; 294-298
Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія; Том 2, № 44 (2020): Науковий вісник Ужгородського університету. Серія Філологія.; 294-298
ISSN: 2663-6840
Popis: Статья посвящена рассмотрению фразеологических единиц в научном стиле речи в курсе профессионально ориентированного обучения русскому языку как иностранному будущих специалистов технического про- филя. В изучении русского языка как иностранного овладение лексическим минимумом и грамматическими нормами, а также фразеологией научного стиля речи является необходимым условием свободного и корректного общения на иностранном языке в сфере профессиональных интересов. Необходима целенаправленная работа над наиболее упо- требительными фразеологическими единицами, характерными для научно-технической литературы. В статье выделяются характерные признаки фразеологизмов научной речи, их компонентный состав и соотнесенность с той или иной частью речи. Отмечаются общие черты и существенные различия фразеологии научного стиля с фразеологией общеязыковой, а также отличие терминологических словосочетаний от обычных фразеологизмов. При этом фразео- логизмом считается не любое устойчивое словосочетание, а лишь то, компоненты которого обладают переносно-метафорическим значением. Дается определение терминов как основы любого научного текста, и их характеристика как ограничительных обозначений в определенной сфере предметов и явлений. Приводится деление терминов по морфологическому строению на простые, сложные, и термины-словосочетания. В определениях фразеологизмов и терминов-словосочетаний имеются как явные различия, так и некоторые общие моменты. Фразеологизмы в качестве средства изобразительности в научном тексте недопустимы, так как могут являться источником неясности или двус- мысленности. Усвоение фразеологии научной речи позволяет студентам-иностранцам участвовать в коммуникации для создания, использования и передачи профессиональной информации.
Databáze: OpenAIRE