Um poema latino do P. Baltasar Teles, S. J. (1595‐1675)
Autor: | Pinto, António Guimarães |
---|---|
Jazyk: | portugalština |
Rok vydání: | 2015 |
Zdroj: | Ágora. Estudos Clássicos em Debate; No 17.1 (2015); 413-428 Ágora. Estudos Clássicos em Debate; Núm. 17.1 (2015); 413-428 Ágora. Estudos Clássicos em Debate; n.º 17.1 (2015); 413-428 |
ISSN: | 0874-5498 |
Popis: | Jesuit Father Baltasar Teles is mostly known for his contribution to Ecclesiastical History. Nevertheless, as a result of his activity as a teacher of Philosophy and Humanities in the Jesuit Colleges at Évora, Braga, Coimbra and Lisbon, he published a voluminous Summary of Philosophy in Latin, besides a brief sample of Latin poetry which is the object of this article. Baltasar Teles, de la Compañía de Jesús, dejó relacionado su nombre sobre todo con la historiografía religiosa. Sin embargo, como resultado de su extensa labor docente en las disciplinas de Humanidade y Filosofía, también dejó obra impresa en latín. En este artículo, además de traducir la introducción de su voluminoso compendio de filosofía, nos ocupamos sobre todo de una breve incursión de Teles por los dominios más deleitables de la poesía, en los que no le faltó fidelidad a una inclinación literaria, lo que no es de extrañar en un pariente cercano del célebre Francisco de Morais, autor del “Palmerín de Inglaterra”. Le nom de Baltasar Teles, S. J., se trouve surtout lié à l’historiographie religieuse.Néanmoins, c’est sa longue expérience d’enseignement de disciplines dans les domaines des Humanités et de la Philosophie qui lui a permis d’avoir une oeuvre imprimée en latin. Dans cet article, nous procédons d’abord à la traduction de l’introduction de son volumineux recueil de philosophie, pour nous dédier, par la suite, à la brève incursion de Teles dans les domaines les plus agréables de la poésie, où il se maintient fidèle à une tendance littéraire, ce qui n’est, par ailleurs, aucunement étrange, dans la mesure où il est un proche du célèbre Francisco de Morais, l’auteur du “Palmeirim d’Angleterre”. Baltasar Teles, S. J., deixou o seu nome ligado sobretudo à historiografia religiosa. No entanto, como resultado da sua longa docência das disciplinas de Humanidades e de Filosofia, deixou obra impressa em latim. Neste artigo, além de se traduzir a introdução do seu volumoso compêndio de filosofia, ocupamo‐nos sobretudo de uma breve incursão de Teles pelos domínios mais amenos da poesia, em que não se mostrou infiel a um pendor literário, não estranhável em um parente próximo do célebre Francisco de Morais, autor do “Palmeirim de Inglaterra”. |
Databáze: | OpenAIRE |
Externí odkaz: |