Popis: |
O estudo a seguir visa mostrar como a relação entre alteridade e diversidade cultural se manifesta em discussões que acompanham a evolução das práticas de tradução desde os anos 1950, ou seja, desde o ponto em que, de um lado, a tradução se tornou globalizada e, portanto, industrializada e, do outro, a crise das representações - surgida nas humanidades em consequência da independência e do pós-colonialismo - fez emergir um pouco depois aquilo que se passou a chamar de "guinada cultural" da tradução. |